20.8.2009

2. Leikkipuisto - Playground - Lekplats


Nämä kukkaset olivat turkulaisessa leikkipuistossa Niilonkadun alkupäässä, vierestä lähtee Wärtsilänpolku-niminen kävelytie.

Flowers were in playground in Turku, address Niilonkatu 1

Blommarna var i lekplats i Åbo, adress Niilonkatu 1

After a couple af days... I took those away and maybe recycle black flowers.

Efter några dagar... Jag tog dom bort och kanske återanvänder svarta blommor.

1. Leikkipuisto - Playground - Lekplats

Lauantaina 15.8.2009 kävin kävelyllä lapsukaiseni kanssa ja kiinnitimme kahteen leikkipuistoon graffitiparit. Keskiviikkona 19.8.2009 molemmat parit oli jo revitty irti. Kerron nyt kuitenkin millaiset ne graffitit olivat, vaikka niitä ei enää ole olemassakaan. Kukkagraffitiparin kukkaset ehkä kierrätän vielä, muut osat näistä graffiteista päätyivät roskiin. Revityt graffitit oli siis kuitenkin jätetty lähelle alkuperäistä paikkaa. Ehkä harmittaisi vähemmän, jos ne olisi repijien toimesta heitetty heti roskiin tai viety pois.

On Saturday 15.8.2009 I fastened two graffiti pairs to two playgrounds. On Wednesday 19.8.2009 they were already ripped off.

På lördag 15.8.2009 fästade jag två graffitipar på två lekplatser. På onsdag 19.8.2009 nån har redan rivit dom bort.


Nämä piti alunperin kiinnittää jo Narvassa jonnekin, mutta olivat nyt sitten hetken aikaa leikkipuistossa Turussa, Perämiehenkadun ja Niilonkadun kulmassa.

These graffities were in Turku, playground in the corner of Perämiehenkatu and Niilonkatu.

De här graffities var i Åbo, lekplats i korsning om Perämiehenkatu och Niilonkatu.

Four days later...

Fyra dagar senare...

Neljä päivää näiden kiinnittämisen jälkeen graffitit oli revitty irti, pyöritelty hiekassa ja heitetty ylemmässä kuvassa näkyvin liukumäen "mökin" päälle. Heitin nämä leikkipaikan roskikseen kuvan ottamisen jälkeen.

19.8.2009

Laivakukat-Ferry Flowers-Fartyg blommor

Kiinnitin Viking Line XPRS-alukselle myös kukkagraffitiparin. Tämäkin löytyy kannelta 9 ja keulasta katsottuna oikealta puolelta alusta. Kannen perällä on kioski ja ihan sen vieressä olevan pöydän penkkeihin kiinnitin nämä kukkaset.

Pair of flower graffities is also on Viking Line XPRS-ferry. These are also on deck 9 and also on the right side from bow. On the stern is a kiosk and next to kiosk is table with benches. These flower graffities are on those benches.

Blommagraffitipar är också på Viking Line XPRS-fartyg. De här är också på däck 9 och på högra sidan från stäven. På akter är kiosk och just bredvid den är bord med bänkar och de här är på dom bänkarna.

Viikkari

Tallinnaa varten olin varannut yhden neulegraffitin, mutta ei tosiaan ollut aikaa sitä kiinnittää. Hyvä, että laivaan ehdimme kaikkien kommellusten jälkeen. Koska matkasimme Viking Linen kyydissä, niin olin tehnyt pari varustamon väreihin sopivaa graffitia, joista toinen nyt pääsi XPRS-alukselle. Jos nyt oikein muistan, niin Viikkari-graffiti löytyy kannelta 9, keulasta katsottuna oikealta puolelta ja suurin piirtein aluksen puolivälistä.

Viking Line XPRS-ferry, deck 9, on the right side when you look from the bow and about in the middle of the boat
Viking Line XPRS-fartyg, däck 9, på högra sidan från stäven och ungefär mitt i fartygen

11.8.2009

Kukkaset Narvassa - Цветы в Нарве

Guesthouse Europe, 3. Roheline 8, Narva, Estonia and first balcony from the left
Guesthouse Europe, 3. Roheline 8, Narva, Estland och den första balkong från vänster

In the balcony of room number 3
I balkong om rummet nummer 3

Flowers in Narva
Blommor i Narva

Pienellä lomasella oli tarkoitus kiinnittää enemmänkin graffiteja. Ennen Viron reissua vietin pari päivää Helsingissä, mutta vaikka graffiteja oli koko ajan mukana, niin en muistanut/ehtinyt/viitsinyt kiinnittää yhtäkään pääkaupunkiin. Sama meno jatkui Narvassa ja graffitit muistin juuri ennen kotimatkalle lähtöä. Olin suunnitellut ihan muita graffiteja Narvaan jätettäväksi, mutta tämä kukkagraffitipari sopi mielestäni hyvin hotellihuoneemme sävyihin :) Kukkaset jäivät siis Narvaan, Europe-nimiseen hotelliin, joka on osoitteessa 3. Roheline 8. Koska nämä ovat pari ja koska minua laiskotti, niin vain toisessa on blogini tiedot. Itse pääsen tarkistamaan näiden paikallaan pysymistä ehkä mahdollisesti marraskuussa. Ja miksi graffitin nimi on myös venäjäksi? 95 % Narvan asukkaista puhuu äidinkielenään venäjää. Enkä myöskään osannut kääntää graffitin nimeä viroksi, mutta venäjäksi se ehkä onnistui :)

2.8.2009

My 15 minutes of fame :)


STT:n toimittaja teki heidän uutispalveluun jutun neulegraffiteista ja halusi sitä varten haastatella aloittelevaa graffaajaa. Juttu löytyy netistäkin. Ainakin Forssan lehti on julkaissut sen paperiversiossaan. Kiva olisi kuulla, jos juttu on jossain muuallakin ollut?
EDIT 3.8.2009 Sanomalehtien nettiversioista en juttua löydä, mutta ainakin sunnuntain 2.8.09 Turun Sanomissa ja maanantain 3.8.09 Pohjolan Sanomissa ja Kymen Sanomissa se on ollut.